Yard and neighbors
Yard and neighbors
An interesting detail for the birth of Radochka.
During pregnancy, I continued my studies at the Chkalov foreign language courses. I learn English.
I passed my last state exam in the courses on January 10, and on the 14th, our girl was born. It so happened that Radochka studied the language long before birth. When she was very small, I often turned on her television lessons in English, so that she had become a native speaker even since she was born, and now she lives in Cape Town. English has become almost her native language.
I will tell a funny incident from my girl’s childhood. Somehow, we go out for a walk with her, and a neighbor Armenian mother and her boy Armen walk in the yard. The boy’s parents speak two languages with him at home, father in Russian, and mom in Armenian. Rada, upon hearing an unfamiliar speech, begins to produce sounds that she considers to be the conversation. I laugh and explain to Tamara, the boy’s mother, that Rada speaks English to them.
It was fun in our yard, as in any Odessa yard. The house is right next to the cable car. This is a one-story building with gardens and gazebos.
Radochka slept in the afternoon under blooming cherries, but woke up and started screaming loudly as soon as it was time for feeding.
When she grew up, she immediately became very independent. Once I hesitated before the walk, to at least comb my hair, Rada, dressed in a warm jumpsuit, went to the yard and I found her there, one second later, standing in a pool above her knees. I had to go home to change clothes. Somehow, the neighbors brought our girl home, meeting her with a bag at Arka overlooking the French Boulevard, she was then a year and a half.
It was very funny when Rada heard a hammer knock - she said with a clever look that it was our neighbor Fira who was frying a cue ball.
After some time, we bought a gazebo in the yard and I spent there, most of the time, so as not to interfere with my grandmother. But soon I again began to expect a child and of course, this was not at all pleasant to my relatives.
I will tell a funny incident from my girl’s childhood. Somehow, we go out for a walk with her, and a neighbor Armenian mother and her boy Armen walk in the yard. The boy’s parents speak two languages with him at home, father in Russian, and mom in Armenian. Rada, upon hearing an unfamiliar speech, begins to produce sounds that she considers to be the conversation. I laugh and explain to Tamara, the boy’s mother, that Rada speaks English to them.
It was fun in our yard, as in any Odessa yard. The house is right next to the cable car. This is a one-story building with gardens and gazebos.
Radochka slept in the afternoon under blooming cherries, but woke up and started screaming loudly as soon as it was time for feeding.
When she grew up, she immediately became very independent. Once I hesitated before the walk, to at least comb my hair, Rada, dressed in a warm jumpsuit, went to the yard and I found her there, one second later, standing in a pool above her knees. I had to go home to change clothes. Somehow, the neighbors brought our girl home, meeting her with a bag at Arka overlooking the French Boulevard, she was then a year and a half.
It was very funny when Rada heard a hammer knock - she said with a clever look that it was our neighbor Fira who was frying a cue ball.
After some time, we bought a gazebo in the yard and I spent there, most of the time, so as not to interfere with my grandmother. But soon I again began to expect a child and of course, this was not at all pleasant to my relatives.
ΠΠ²ΠΎΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΠ°Π»Ρ ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π Π°Π΄ΠΎΡΠΊΠΈ. Π―, Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡ Π½Π° Π§ΠΊΠ°Π»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ
ΠΊΡΡΡΠ°Ρ
ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ
ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ². Π£ΡΠΈΠ»Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. Π‘Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ, Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° ΠΊΡΡΡΠ°Ρ
Ρ ΡΠ΄Π°Π²Π°Π»Π° 10 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ, Π° 14 ΡΠΈΡΠ»Π° Ρ Π½Π°Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π½Π°ΡΠ° Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠ°. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎ Π Π°Π΄ΠΎΡΠΊΠ° ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ Π΅ΡΠ΅ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»Π° Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π΅ΡΠ΅ Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ°Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΠ½Π° ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ Π² ΠΠ΅ΠΉΠΏΡΠ°ΡΠ½Π΅- Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π» Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ.
Π― ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠΈ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎ, Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΌΡ Ρ Π½Π΅ΠΉ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΡ, Π° Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ Π³ΡΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Ρ Π°ΡΠΌΡΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ°ΠΌΠ° ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ. Π ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΠΌΠ° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π½Π° Π΄Π²ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , ΠΏΠ°ΠΏΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π° ΠΌΠ°ΠΌΠ° Π½Π° Π°ΡΠΌΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ. Π Π°Π΄Π°, ΡΡΠ»ΡΡ Π°Π² Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ ΡΠ΅ΡΡ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΌ. Π― ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡ Π’Π°ΠΌΠ°ΡΠ΅, ΠΌΠ°ΠΌΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ°, ΡΡΠΎ Π Π°Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ.
ΠΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅. ΠΠΎΠΌ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ ΠΠ°Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Π Π°Π΄ΠΎΡΠΊΠ° ΡΠΏΠ°Π»Π° Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΏΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π»Π° Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΠ»Π°, ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΡΠ°Π»Π° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎ Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ Π±Ρ Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ, Π Π°Π΄Π° ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Ρ Π² ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π΅Π·ΠΎΠ½, ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ ΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠ»Π° Π΅Π΅ ΡΠ°ΠΌ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Ρ, ΡΡΠΎΡΡΡΡ Π² Π»ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½. ΠΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅ΡΡΡΡ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π°ΡΡ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ² Π΅Π΅ Ρ ΡΡΠΌΠΊΠΎΠΉ Ρ ΠΡΠΊΠΈ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π° Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΡΠ»ΡΠ²Π°Ρ, Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΎΡΠ° Π³ΠΎΠ΄Π°.
ΠΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π Π°Π΄Π° ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π² ΡΡΡΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°- Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π° Ρ ΡΠΌΠ½ΡΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ° ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΊΠ° Π€ΠΈΡΠ° ΠΆΠ°ΡΠΈΡ Π±ΠΈΡΠΊΠΈ.
Π― ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠΈ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎ, Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΌΡ Ρ Π½Π΅ΠΉ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΡ, Π° Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ Π³ΡΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Ρ Π°ΡΠΌΡΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ°ΠΌΠ° ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ. Π ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΠΌΠ° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π½Π° Π΄Π²ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , ΠΏΠ°ΠΏΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π° ΠΌΠ°ΠΌΠ° Π½Π° Π°ΡΠΌΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ. Π Π°Π΄Π°, ΡΡΠ»ΡΡ Π°Π² Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ ΡΠ΅ΡΡ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΌ. Π― ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡ Π’Π°ΠΌΠ°ΡΠ΅, ΠΌΠ°ΠΌΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ°, ΡΡΠΎ Π Π°Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ.
ΠΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅. ΠΠΎΠΌ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ ΠΠ°Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Π Π°Π΄ΠΎΡΠΊΠ° ΡΠΏΠ°Π»Π° Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΏΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π»Π° Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΠ»Π°, ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΡΠ°Π»Π° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎ Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ Π±Ρ Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ, Π Π°Π΄Π° ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Ρ Π² ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π΅Π·ΠΎΠ½, ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ ΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠ»Π° Π΅Π΅ ΡΠ°ΠΌ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Ρ, ΡΡΠΎΡΡΡΡ Π² Π»ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½. ΠΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅ΡΡΡΡ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π°ΡΡ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ² Π΅Π΅ Ρ ΡΡΠΌΠΊΠΎΠΉ Ρ ΠΡΠΊΠΈ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π° Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΡΠ»ΡΠ²Π°Ρ, Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΎΡΠ° Π³ΠΎΠ΄Π°.
ΠΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π Π°Π΄Π° ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π² ΡΡΡΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°- Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π° Ρ ΡΠΌΠ½ΡΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ° ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΊΠ° Π€ΠΈΡΠ° ΠΆΠ°ΡΠΈΡ Π±ΠΈΡΠΊΠΈ.
ΠΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΡΠΏΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΡ Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ ΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΡΠ°ΠΌ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠ΅. ΠΠΎ Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ Ρ ΠΎΠΏΡΡΡ ΡΡΠ°Π»Π° ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ.
Comments
Post a Comment