Sergey Ryadchenko. “The Ram Tamer” 2019


http://ryadchenko.com/


12.11.2019 

Today I will share with you the impression of the book just read. First I want to explain some things – I have not read books in a paper version for a long time. I will explain why, my vision deteriorates and I take care of it for painting. Without art, I can’t live.
I used to read a lot, I could not live a day without a good book. I read mainly foreign authors, which means literature in translation.
And now, after meeting many years later with the amazing Sergey Ryadchenko, I finally touched the literature of Ukrainian and Odesa!
“Tamer of sheeps” – what thoughts do YOU have when reading the title? I personally began to think that the ships were not tamed – which of you saw the sheep in the circus arena, no one is sure. And then I plunged into the incredible world of the novel.
Now, at a time when you can listen to any conversation, find through video cameras, and record any conversation very easily thanks to modern technology, it remains almost impossible to penetrate the human head. At least I think so! In the novel “The Tamer of Sheeps” I came across the fact that the author plunges me into his mental stream and leads me through the whole story. You know that there are several streams of thought and it is not possible to control them. Our brain decides on its own where and how to direct them, these mental flows. So the novel, Sergei reveals to us, the impossible until now – he opens his thought streams and plunges us into real meditation – it is impossible to break away. I finished the book and am very glad that the next novel of “Octameron” lies in front of me and I am going to immerse myself in it right now!

Сьогодні я поділюся з вами враженнями від щойно прочитаної книги. Спочатку я хочу пояснити деякі речі – я давно не читала книжок у паперовому варіанті. Поясню чому, у мене погіршується зір і я доглядаю за ним для Живопису. Без мистецтва я не можу жити.
Раніше я багато читала, і дня не могла прожити без гарної книги. Читаю в основному іноземних авторів, тобто літературу в перекладах.
І ось, після зустрічі через багато років із дивовижним Сергієм Рядченком, я нарешті доторкнулася до української та одеської літератури!
«Приборкувач овець» – які думки виникають у ВАС, коли читаєте назву? Я особисто почав думати, що кораблі не приручені — хто з вас бачив овець на арені цирку, ніхто не впевнений. А потім я поринув у неймовірний світ роману.
Зараз, у той час, коли завдяки сучасним технологіям можна прослухати будь-яку розмову, знайти на відеокамеру та записати будь-яку розмову, проникнути в людську голову залишається майже неможливим. Принаймні я так думаю! У романі «Приборкувач овець» я зіткнулася з тим, що автор занурює мене у свій розумовий потік і веде через всю історію. Ви знаєте, що є кілька потоків думок, і контролювати їх неможливо. Наш мозок сам вирішує, куди і як направляти їх, ці розумові потоки. Тож роман, Сергій відкриває нам досі неможливе – відкриває свої думки-потоки і занурює нас у справжню медитацію – відірватися неможливо. Я закінчила книгу і дуже рада, що попереду у мене е наступний роман «Октамерон» і я збираюся поринути в нього прямо зараз!

Comments

Popular posts from this blog

ОГХУ им. Грекова. Хроника 1865-1938

VERA KHOLODNAYA